Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 10:28 - Библия на церковнославянском языке

28 Рече же ему: право отвещал еси: сие сотвори, и жив будеши.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

28 – Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 – Правильно ты ответил, – сказал ему Иса. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 – Правильно ты ответил, – сказал ему Исо. – Делай так, и ты будешь жить.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

28 И Он сказал ему: ты правильно ответил: так поступай и будешь жить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Иисус же сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и обретёшь вечную жизнь».

См. главу Копировать




От Луки 10:28
14 Перекрёстные ссылки  

Он же рече ему: что мя глаголеши блага? никтоже благ, токмо един Бог: аще ли хощеши внити в живот, соблюди заповеди.


Иисус же видев, яко смысленно отвеща, рече ему: не далече еси от Царствия Божия. И никтоже смеяше ктому его вопросити.


Отвещав же симон рече: мню, яко емуже вящше отда. Он же рече ему: право судил еси.


кончина бо закона Христос, в правду всякому верующему.


Вемы же, яко елика закон глаголет, сущым в законе глаголет: да всяка уста заградятся, и повинен будет весь мир Богови:


аз же умрох: и обретеся ми заповедь, яже в живот, сия в смерть,


Закон же несть от веры: но сотворивый та человек жив будет в них.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама