К тебе соберут все стада Кедара, послужат тебе бараны Навайота: они будут приятной жертвой на жертвеннике Моём, и прославлю Я прекрасный храм Мой.
Левит 3:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если жертвоприношение чье — благодарственный дар души, в мире и благополучии пребывающей, из мелкого скота оно избирается в приношение Господу, будь то животное мужеского либо женского пола, должно ему быть без какого ни есть изъяна. Восточный Перевод Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если он приносит Вечному в жертву примирения животное из мелкого скота, то пусть принесёт самца или самку без изъяна. Святая Библия: Современный перевод Если человек приносит козу или овцу в жертву содружества Господу, то это животное может быть мужского или женского пола, но оно должно быть без изъяна. Синодальный перевод А если из мелкого скота приносит он мирную жертву Господу, мужеского или женского пола, пусть принесет ее, не имеющую порока. Новый русский перевод Если он приносит Господу в жертву примирения животное из мелкого скота, пусть принесет самца или самку без изъяна. |
К тебе соберут все стада Кедара, послужат тебе бараны Навайота: они будут приятной жертвой на жертвеннике Моём, и прославлю Я прекрасный храм Мой.
Если приношение – это всесожжение из мелкого скота, из овец или из коз, то пусть жертвующий принесёт в жертву самца без изъяна.
С каждым ягнёнком для всесожжения или жертвы приносите также и литр вина для жертвенного возлияния.
Пусть он принесёт там жертвы Вечному: годовалого ягнёнка-самца без изъяна во всесожжение, годовалую самку без изъяна в жертву за грех, барана без изъяна в жертву примирения
Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
Нет больше ни иудея, ни грека, ни раба, ни свободного, ни мужчины и ни женщины, вы все одно в единении с Исой аль-Масихом!
Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону,