Левит 25:40 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть живет он у тебя как наемник либо как переселенец и пусть служит тебе до юбилейного года, Восточный Перевод Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пусть он будет у тебя как наёмный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. Святая Библия: Современный перевод Он будет у тебя жить как наёмный работник и поселенец до Юбилейного года. Синодальный перевод он должен быть у тебя как наемник, как поселенец; до юбилейного года пусть работает у тебя, Новый русский перевод Пусть он будет у тебя, как наемный слуга или поселенец. Он будет работать на тебя до юбилейного года. |
Даже если он не будет выкуплен как сказано, он и его дети выйдут на свободу в юбилейный год,
Если твой соплеменник-еврей, мужчина или женщина, продаст себя тебе и прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его на свободу.