Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Второзаконие 15:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Если твой соплеменник-еврей, мужчина или женщина, продаст себя тебе и прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его на свободу.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Если кто-то из общины твоей — еврей или еврейка — продаст себя в рабство тебе и проработает на тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его или ее на волю.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

12 Если твой соплеменник-еврей, мужчина или женщина, продаст себя тебе и прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его на свободу.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Если твой соплеменник-еврей, мужчина или женщина, продаст себя тебе и прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его на свободу.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 «Если купишь раба-иудея или рабыню-иудейку, то держи их в рабстве шесть лет, на седьмой же год освободи этого человека.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Если продастся тебе брат твой, Еврей или Евреянка, то шесть лет должен он быть рабом тебе, а в седьмой год отпусти его от себя на свободу;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Если твой соплеменник-еврей, мужчина или женщина, продаст себя тебе и прослужит у тебя шесть лет, то на седьмой год ты должен отпустить его на свободу.

См. главу Копировать




Второзаконие 15:12
7 Перекрёстные ссылки  

Вот законы, которые ты должен им дать:


«Каждый седьмой год всякий из вас должен освобождать своего соплеменника-еврея, который продал себя тебе. Когда он прослужит шесть лет, ты должен отпустить его». Но ваши отцы не слушали Меня и не обращали внимания.


Раз в семь лет вы должны прощать долги.


А отпуская на свободу, не отсылай его с пустыми руками.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама