Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 9:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Некоторые из придворных фараона, услышав это предостережение Господне, устрашились: они спешно собрали рабов своих и стада свои в укрытия,

См. главу

Восточный Перевод

Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Те приближённые фараона, которые испугались слов Вечного, поспешили увести рабов и скот.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Те из приближённых фараона, которые боялись слов Господа, быстро собрали свой скот и рабов в своих домах,

См. главу

Синодальный перевод

Те из рабов фараоновых, которые убоялись слова Господня, поспешно собрали рабов своих и стада свои в домы;

См. главу

Новый русский перевод

Те приближенные фараона, которые испугались слов Господа, поспешили увести рабов и скот.

См. главу
Другие переводы



Исход 9:20
10 Перекрёстные ссылки  

Царь Египта развернулся и ушёл во дворец, даже не задумываясь обо всём этом.


А те, которые пренебрегли посланием Вечного, оставили рабов и скот в поле.


На следующий день Вечный так и сделал. Весь скот египтян пал, но у исраильтян не пало ни одно животное.


Презирающий наставление сам себе вредит, а чтущий повеление будет вознаграждён.


Гораздо лучше приобретать мудрость, чем золото, и разум – нежели серебро.


дело их защитит Вечный, жизнь отберёт у тех, кто их обирает.


Разумный увидит опасность – и скроется, а простаки пойдут дальше – и пострадают.


Верой Нух, получив предупреждение о том, чего ещё нельзя было видеть, в благоговении перед Аллахом построил ковчег для спасения своей семьи от вод потопа. В результате мир был осуждён, а Нух стал наследником праведности, которая приходит через веру.