Исход 40:32 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусе Вечный. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова всякий раз перед тем, как войти в Шатер Откровения или подойти к жертвеннику, — как повелел Господь Моисею. Восточный Перевод Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусе Вечный. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они омывались всякий раз, когда входили в шатёр встречи или приближались к жертвеннику, как повелел Мусо Вечный. Святая Библия: Современный перевод Они совершали это омовение каждый раз, когда входили в шатёр собрания и когда приближались к алтарю, как Господь повелел Моисею. Синодальный перевод когда они входили в скинию собрания и подходили к жертвеннику [служить], тогда омывались [из него], как повелел Господь Моисею. Новый русский перевод Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь. |
Затем он раскинул покров над священным шатром и растянул над ним укрытие, как повелел ему Вечный.
Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.