Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением.
Исаия 65:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Вечным – и они, и их потомки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Труды их не будут напрасными, детей будут рождать не на беду — благословит Господь их потомство, их самих и детей их. Восточный Перевод Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Вечным – и они, и их потомки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Вечным – и они, и их потомки. Святая Библия: Современный перевод Больше женщины не будут бояться родов и рожать детей, которые в младенчестве умрут. Я, Господь, благословлю Мой народ и его потомство. Синодальный перевод Не будут трудиться напрасно и рождать детей на го́ре; ибо будут семенем, благословенным от Господа, и потомки их с ними. Новый русский перевод Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Господом — они и с ними их потомки. |
Я произведу от тебя великий народ и благословлю тебя; Я возвеличу твоё имя, и ты будешь благословением.
Я заключу Моё священное соглашение с тобой и твоими потомками в грядущих поколениях как вечное священное соглашение: Я Бог, Которому будешь поклоняться ты и твои потомки.
Как Я изолью воду на жаждущую землю и потоки – на почву сухую, так Я изолью Моего Духа на твоих потомков и благословение Моё – на твоё потомство.
Но Я сказал: «Я трудился напрасно; Я зря, впустую растратил силы. И всё-таки Вечный оправдает Меня, и награда Моя – у Моего Бога».
Зачем тратить деньги на то, что не хлеб, свои трудовые – на то, что не насыщает? Слушайте Меня внимательно и ешьте хорошее; пусть душа ваша порадуется сытной пище.
Их потомки будут известны среди народов, и потомство их – среди племён. Все, кто увидит их, поймут, что они – народ, благословенный Вечным.
Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, – возвещает Вечный, – так останется ваше потомство и ваше имя.
Вы растратите силы напрасно, потому что ваша земля не принесёт урожая, а деревья на ней не будут плодоносить.
Я нашлю на вас диких зверей, и они лишат вас детей, истребят ваш скот и сделают вас такими малочисленными, что ваши дороги запустеют.
Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.
Принесите десятину в хранилища целиком, чтобы в Моём доме была пища. Испытайте Меня в этом, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и посмотрите, не отворю ли Я вам окон неба и не изолью ли благословения на вас так щедро, что у вас не хватит места их вместить?
Ведь это обещание относится к вам, вашим детям и к тем, кто вдали: ко всем, кто будет призван Вечным, нашим Богом.
Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Ибрахима: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Ибрахима. Он отец всех нас,
Поэтому, мои любимые братья, стойте твёрдо. Ничто не должно вас поколебать. Всегда отдавайте себя полностью на служение Повелителю и знайте, что ваш труд для Повелителя не напрасен.
А если вы принадлежите аль-Масиху, то тогда вы и являетесь потомством Ибрахима и наследниками обещания Аллаха.