Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 62:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ради Сиона не стану молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока не воссияет, как заря, его избавление и спасение его — как горящий факел.

См. главу

Восточный Перевод

Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Люблю Сион и говорить о нём не прекращу, люблю Иерусалим и речь о нём продолжу до тех пор, пока праведность и спасение не засияют пламенным огнём.

См. главу

Синодальный перевод

Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасение его — как горящий светильник.

См. главу

Новый русский перевод

Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение — как факел пылающий.

См. главу
Другие переводы



Исаия 62:1
30 Перекрёстные ссылки  

Высок Вечный, но заботится о смиренном и высокомерного узнаёт издали.


Путь праведных подобен первому свету зари; светит он всё ярче и ярче – до полного света дня.


Откройте ворота, пусть войдёт праведный народ, народ, что остался верным.


Я приближаю Своё избавление, недалеко оно; спасение Моё не замедлит. Я дарую спасение Сиону и славу Мою – Исраилу.


О, если бы ты внимал Моим повелениям, твой мир стал бы как река, твоя праведность – словно волны морские.


Поднимись, поднимись, облекись силой, рука Вечного! Поднимись, как в минувшие дни, как во времена древних поколений! Разве не ты рассекла на куски Рахава и пронзила это чудовище?


Вечный проявит силу Своей святой руки на глазах у всех народов, и увидят все края земли спасение нашего Бога.


Ты будешь утверждён в праведности: будешь далёк от угнетения и не будешь бояться. Ужас удалится и не подступит к тебе.


Тогда воссияет твой свет, как заря, и быстро придёт твоё исцеление. Твоя праведность пойдёт пред тобою, и слава Вечного защитит тебя с тыла.


– Встань, Иерусалим, воссияй, так как свет твой пришёл, и слава Вечного уже восходит над тобою.


Вот мрак покроет землю и тьма – народы, но над тобою взойдёт Вечный, и слава Его явится над тобою.


Тогда этот город принесёт Мне славу, радость, хвалу и честь перед всеми народами земли, которые услышат обо всём добре, которое Я делаю для него; они испугаются и затрепещут, узнав обо всём добре и мире, которые Я дам этому городу.


Многие народы пойдут и скажут: – Идём, поднимемся на гору Вечного, к дому Бога Якуба, Он научит нас Своим путям, чтобы нам ходить по Его стезям. Ведь из Сиона выйдет Закон, слово Вечного – из Иерусалима.


Вечный примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберёт Иерусалим.


Пусть так же свет ваш светит людям, чтобы они видели ваши добрые дела и славили вашего Небесного Отца.


Он сказал им: – Жатвы много, а работников мало. Поэтому просите Хозяина жатвы, чтобы Он выслал работников на Свою жатву.


И в заключение, братья, просим вас: молитесь о нас, чтобы слово Повелителя Исы быстро распространялось и с почтением принималось повсюду, как это было и у вас.


Поэтому Он в силах полностью спасать тех, кто благодаря Ему приходит к Аллаху. Он всегда жив и всегда ходатайствует за них.


А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Аллаху, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.