Исаия 3:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова командующего полусотней, начальника и советника, чародея искусного и опытного заклинателя. Восточный Перевод военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) военачальника и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. Святая Библия: Современный перевод Он заберёт всех полководцев и лучших правителей, опытных советников и мудрецов, которые пытаются предсказывать будущее. Синодальный перевод пятидесятника и вельможу и советника, и мудрого художника и искусного в слове. Новый русский перевод военачальника над пятьюдесятью воинами и знатного человека, советника, умелого ремесленника и искусного заклинателя. |
Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
Муса сказал Вечному: – О Владыка, я не был красноречивым раньше и не стал им теперь, когда Ты заговорил со Своим рабом. Я говорю медленно и косноязычен.
Поэтому мой народ пойдёт в плен из-за недостатка ведения; его знать умрёт от голода, его чернь будет томиться жаждой.
Я выбрал из ваших родов мудрых и уважаемых людей и поставил их вождями над вами: начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками и старейшинами в родах.
После этого он спросил Зеваха и Салмана: – Каковы были те, кого вы убили на Фаворе? – Они были как ты, – ответили они, – каждый из них выглядел как царский сын.
Некоторых он назначит начальниками над тысячью воинами, а некоторых – над пятьюдесятью. Одним он повелит пахать его землю и собирать его урожай, а другим – делать воинское оружие и снаряжение для его колесниц.