Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 10:30 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вой, Галлим! Внимай, Лайша! Отвечай, Анатот!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Во весь голос кричи, дочь Галлима: «Слушай, Лайша! В Анатоте несчастье!»

См. главу

Восточный Перевод

Вой, Галлим! Внимай, Лайша! Отвечай, Анатот!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вой, Галлим! Внимай, Лайша! Отвечай, Анатот!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Плачь, Баф-Галлим, слушай, Лаис, ответь мне, Анафоф!

См. главу

Синодальный перевод

Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф!

См. главу

Новый русский перевод

Вой, дочь Галлима! Внимай, Лайша! Бедный Анатот!

См. главу
Другие переводы



Исаия 10:30
9 Перекрёстные ссылки  

А священнослужителю Авиатару царь сказал: – Ступай в Анатот, к своим полям. Ты заслуживаешь казни, но сегодня я не предам тебя смерти, потому что ты носил сундук Владыки Вечного перед моим отцом Давудом и делил все тяготы жизни с моим отцом.


в Анатоте, Нове и Анании,


Мадмена разбежалась; жители Гевима скрываются.


Вот пророчества Иеремии, сына Хилкии, одного из священнослужителей Анатота, что в земле Вениамина.


Потом, как и сказал Вечный, мой двоюродный брат Ханамил пришёл ко мне в темницу и сказал: «Купи моё поле в Анатоте, что в земле Вениамина. Ты имеешь право выкупить его и владеть им, так что купи его себе». Я знал, что таково было слово Вечного,


Анатот и Алмон с их пастбищами – четыре города.


Они назвали его Дан – в честь своего предка Дана, который родился у Якуба, хотя прежде город назывался Лаиш.


Эти пятеро ушли и пришли в Лаиш. Там они увидели, что народ живёт спокойно, по обычаю сидонян, тихо и беспечно, не нуждаясь ни в чём на земле и обладая богатством. Они жили далеко от сидонян и ни с кем не были в союзе.


Но Шаул отдал свою дочь Михаль, жену Давуда, Палтиилу, сыну Лаиша из Галлима.