Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 21:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«А вы закиньте сеть справа от лодки, — сказал Он им, — и поймаете». Забросили они сеть и не могли вытащить ее — так много оказалось в ней рыбы.

См. главу

Восточный Перевод

Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он сказал: – Забросьте сеть с правого борта и поймаете. Они забросили и поймали столько рыбы, что не могли вытащить сеть.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Он же сказал им: закиньте сеть по правую сторону лодки, и найдете. Они закинули и уже не могли ее вытащить от множества рыбы.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Он же рече им: вверзите мрежу о десную страну корабля и обрящете. Ввергоша же и ктому не можаху привлещи ея от множества рыб.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иисус сказал им: «Забросьте сеть по правую сторону лодки и поймаете». Они забросили сеть, но не смогли вытащить её — так много в ней было рыбы.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 21:6
8 Перекрёстные ссылки  

всех овец и волов, а также диких зверей,


На побережье появятся рыбаки. От Ен-Геди до Ен-Эглаима будут места для закидывания сетей. Там будет обитать великое множество всевозможных видов рыб, как и в Средиземном море.


Пошёл дождь, разлились реки, подули ветры и обрушились на этот дом; и он рухнул, и падение его было ужасным.


Мать Исы сказала слугам: – Делайте то, что Он вам скажет.


Те, кто принял его проповедь, прошли через обряд погружения в воду. В тот день к числу уверовавших присоединилось около трёх тысяч человек.


Многие же из слышавших Весть поверили, и число братьев возросло примерно до пяти тысяч.