Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.
От Иоанна 17:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я передал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что не от мира они, как и Я не от мира. Восточный Перевод Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я дал им слово Твоё, и мир ненавидит их, потому что они не от мира, как и Я не от этого мира. перевод Еп. Кассиана Я дал им слово Твое, и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как Я не от мира. Библия на церковнославянском языке Аз дах им слово твое, и мир возненавиде их, яко не суть от мира, якоже (и) аз от мира несмь: Святая Библия: Современный перевод Я передал им Твоё учение, но мир возненавидел их, так как они не принадлежат миру, как и Я не принадлежу ему. |
Я положу вражду между тобой и женщиной и между твоим потомком и её Потомком: Он будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить Его в пяту.
– Можем, – ответили они. Тогда Иса сказал им: – Пить чашу, которую Я пью, вы будете, и «погружение», которое Я прохожу, вы тоже пройдёте.
потому что слова, которые Ты дал Мне, Я передал им. Они приняли их и действительно поняли, что Я от Тебя пришёл, и поверили, что Ты послал Меня.
Вас мир не может ненавидеть, Меня же он ненавидит, потому что Я свидетельствую о том, что его дела злы.
Иса продолжал: – Вы земные, а Я пришёл с небес. Вы принадлежите этому миру, а Я этому миру не принадлежу.
Не будьте такими, как Каин. Он был от Иблиса и убил своего брата. А почему убил? Потому что его дела были злы, а дела его брата – праведны.