Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 51:46 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году – один слух, в следующем – другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не падайте духом, не пугайтесь слухов, что ходят по стране, не утихая из года в год: „Расправы начнутся в стране, властитель на властителя восстанет“.

См. главу

Восточный Перевод

Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году – один слух, в следующем – другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году – один слух, в следующем – другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не будьте печальны, слухов не бойтесь. Один слух придёт в этом году, а другой — в следующем. Слухи эти будут о насилии на земле, о битве властелина с властелином.

См. главу

Синодальный перевод

Да не ослабевает сердце ваше, и не бойтесь слуха, который будет слышен на земле; слух придет в один год и потом в другой год, и на земле будет насилие, властелин восстанет на властелина.

См. главу

Новый русский перевод

Не падай духом, не бойся слухов, что ходят в стране; в этом году — один слух, в следующем — другой; слухи о зверствах в стране, о ссорах правителей.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 51:46
16 Перекрёстные ссылки  

Вот Я нашлю на него такой дух, что, получив известие, он немедленно вернётся в свою страну, где Я судил ему пасть от меча».


Аммонитяне и моавитяне напали на жителей горы Сеир, чтобы губить и уничтожать их, а покончив с жителями Сеира, принялись убивать друг друга.


Сделал Аллах моё сердце слабым; Всемогущий ужасом поразил меня.


Если ты дал слабину в день беды, то сила твоя ничтожна.


– Я подниму египтян на египтян – брат будет сражаться с братом, друг – с другом, город – с городом, царство – с царством.


Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада.


– А ты не бойся, раб Мой Якуб; не пугайся, Исраил. Я вызволю тебя из далёкого края, твоё потомство – из земли его пленения. Якуб вернётся к спокойной и мирной жизни, и никто не будет его устрашать.


Не бойся же, раб Мой Якуб, потому что Я с тобой, – возвещает Вечный. – Я истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя не истреблю. Я накажу тебя по справедливости, но безнаказанным не оставлю тебя.


Когда это начнёт сбываться, встаньте и поднимите головы, потому что ваше избавление уже близко.


Когда затрубили триста рогов, Вечный сделал так, что все, кто был в лагере, обратили свои мечи друг на друга. Войско бежало до самой Бет-Шитты к Церере, до самой границы Авель-Мехолы близ Таббата.