«Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Вечный. – Я дам им желанный покой».
Иеремия 48:43 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пагуба, ров и сеть — вот что ждет вас, жители Моава, — говорит Господь. — Восточный Перевод Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, – возвещает Вечный. – Святая Библия: Современный перевод Господь говорит: «Люди Моава, вас ждёт ужас, пропасти и ловушки. Синодальный перевод Ужас и яма и петля — для тебя, житель Моава, сказал Господь. Новый русский перевод Ужас, яма и западня ждут тебя, народ Моава, — возвещает Господь. — |
«Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Вечный. – Я дам им желанный покой».
Я нагоню на тебя страх со всех сторон, – возвещает Владыка Вечный, Повелитель Сил, – всех вас разгонят, и никто не соберёт бегущих.
Я расставил тебе западню, Вавилон, и ты попался в неё прежде, чем заметил это. Ты был найден и схвачен за то, что был против Меня, Вечного.