Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 46:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Берите щиты свои малые и большие, выходите на битву, пешие.

См. главу

Восточный Перевод

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Приготовьте щиты, от большого до малого, и выступайте в поход.

См. главу

Синодальный перевод

Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение;

См. главу

Новый русский перевод

«Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу
Другие переводы



Иеремия 46:3
7 Перекрёстные ссылки  

Готовят столы, стелют ковры, едят и пьют. Вставайте же, полководцы, щиты смажьте!


– Объявляйте в Египте, возвещайте в Мигдоле; возвещайте и в Мемфисе, и в Тахпанхесе: «Становись и готовься, Египет: меч уже пожирает тех, кто вокруг тебя».


Провозгласите это между народами: «Приготовьтесь к войне! Поднимайте лучших бойцов! Пусть выступят все воины, пусть они идут в атаку.


Ниневия, против тебя поднимается разрушитель. Охраняй крепости, стереги дорогу, укрепляй себя, собери все свои силы.


Начерпай воды и запасись ею на время осады, укрепи свою оборону. Иди, намеси глины и сделай кирпичи, чтобы укрепить ими свои стены.