Псалтирь 83:13 - Восточный перевод версия с «Аллахом» О Вечный, Повелитель Сил, благословен человек, надеющийся на Тебя. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь Воинств, блажен человек, на Тебя положившийся! Восточный Перевод О Вечный, Повелитель Сил, благословен человек, надеющийся на Тебя. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) О Вечный, Повелитель Сил, благословен человек, надеющийся на Тебя. Святая Библия: Современный перевод Господи Всемогущий, блажен, кто верует в Тебя! Синодальный перевод Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя! Новый русский перевод О Господь Сил, блажен человек, уповающий на Тебя. |
Величием Своей славы Ты поверг восставших против Тебя. Возгорелся Твой гнев – он их, как солому, пожрал.
Едва они были посажены, едва они были посеяны, едва корни в земле пустили, как дохнул Он на них – и они засохли, и вихрь уносит их, как солому.
Кто воздвиг победителя с востока и призвал его на служение Себе? Кто отдал ему народы и покорил царей? Его меч обратил их в пыль, и лук его соломе на ветру их уподобил.
За то, что ты сказала: „Оба этих народа и обе эти страны будут моими; я завладею ими“, хотя с ними был Вечный,
Так говорит Владыка Вечный: За то, что враг говорил о вас: „Ага! Древние вершины стали нашим достоянием“,
У Него в руках лопата, которой Он будет провеивать зерно на току; Свою пшеницу Он соберёт в хранилище, а мякину сожжёт в неугасимом огне.