Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
Псалтирь 79:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горы покрылись тенью ее, кедры величественные — ее ветвями. Восточный Перевод Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Горы покрылись её тенью, и могучие кедры – её ветвями. Святая Библия: Современный перевод Покрыл он горные склоны, и даже кедры высокие тенью своей закрыл. Синодальный перевод Горы покрылись тенью ее и ветви ее, как кедры Божии; Новый русский перевод Горы покрылись ее тенью, и могучие кедры — ее ветвями. |
Прославьте Вечного, ангелы Его, сильные, исполняющие Его повеления и повинующиеся Его слову.
О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.
чтобы открыть слепые глаза, вывести пленников из тюрьмы и выпустить из темницы тех, кто сидит во тьме.
А Тому, Чья сила действует в нас, и Кто может сделать гораздо больше того, о чём мы просим или даже о чём помышляем,