Исаия 33:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом»2 О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова2 Господи, помилуй нас! На Тебя одного уповаем, стань силою нашею каждое утро, спасением — в час беды. См. главуВосточный Перевод2 О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)2 О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды. См. главуСвятая Библия: Современный перевод2 Господи, мы ждали помощи Твоей, будь с нами добр, каждое утро дай нам сил, спаси от несчастий нас. См. главуСинодальный перевод2 Господи! помилуй нас; на Тебя уповаем мы; будь нашею мышцею с раннего утра и спасением нашим во время тесное. См. главуНовый русский перевод2 Господи, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды. См. главу |