Псалтирь 73:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Боже, Ты с древних времен Царь наш, спасительные дела на земле совершающий. Восточный Перевод Всевышний, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний, мой Царь от начала, Ты принёс спасение на землю. Святая Библия: Современный перевод Боже, Ты царствовал над нами ещё испокон веков, Ты много раз нам приносил спасение. Синодальный перевод Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли! Новый русский перевод Бог, мой Царь от начала, Ты принес спасение на землю. |
Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Всевышний восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
Съедят они твою жатву и твой хлеб, убьют твоих сыновей и дочерей, съедят твоих овец и волов, съедят твой виноград и инжир. Они разрушат своим мечом укреплённые города, на которые ты надеешься.
разжирели, лоснятся от жира. Их злодействам нет предела; дела сирот они не судят по справедливости, не решают в их пользу, и не защищают прав бедных.
– Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры.