От Луки 16:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»19 – Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 Жил некогда один богатый человек, носил он дорогие одежды и каждый день устраивал роскошный пир. См. главуВосточный Перевод19 – Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 – Жил один богатый человек. Он одевался в самую дорогую и изысканную одежду и каждый день устраивал великолепные пиры. См. главуперевод Еп. Кассиана19 Некий человек был богат, и одевался в порфиру и виссон, и каждый день пиршествовал блистательно. См. главуБиблия на церковнославянском языке19 Человек же некий бе богат, и облачашеся в порфиру и виссон, веселяся на вся дни светло. См. главуСвятая Библия: Современный перевод19 Иисус сказал: «Однажды жил богач. Он одевался в самую дорогую и роскошную одежду и каждый день наслаждался своим богатством. См. главу |