Вечный – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Псалтирь 68:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты знаешь оскорбления, которым я подвергаюсь, как поносят и бесчестят меня все враги мои перед Тобою. Восточный Перевод Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой. Святая Библия: Современный перевод Тебе известно, как я презираем, как обесчещен и опозорен я. Господь, Ты знаешь всех моих врагов. Синодальный перевод Ты знаешь поношение мое, стыд мой и посрамление мое: враги мои все пред Тобою. Новый русский перевод Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой. |
Вечный – моя сила и песнь; Он стал мне спасением. Он – мой Бог, я восславлю Его; Он – Бог отца моего: я Его превознесу.
Истинно, Аллах – спасение моё, буду надеяться на Него и не стану бояться. Вечный Бог – моя сила и песнь; Он стал мне спасением.
Вы, самаряне, и сами толком не знаете, чему вы поклоняетесь, мы же знаем, чему поклоняемся, ведь спасение – от иудеев.
Точно так, как Отец воскрешает мёртвых и даёт им жизнь, так и Сын даёт жизнь тем, кому хочет.
чтобы все почитали Сына, как чтят Отца. Тот, кто не чтит Сына, не чтит и Отца, пославшего Сына.
Смотрите же ныне, что только Я Бог, и нет Бога, кроме Меня. Я умерщвляю и оживляю, Я ранил, и Я исцелю, и никто не может избавить от Моей руки.
Затем я увидел ангела, спускающегося с небес. У него был ключ от бездны, и в руке он держал огромную цепь.