Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 64:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ты заботишься о земле и орошаешь её, обильно даруя ей плодородие. Потоки Аллаха полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что Ты так устроил землю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

О земле Ты заботишься, ее орошаешь, богатой растительностью, плодородной ее делаешь водою переполненных потоков, выходящих из берегов! Ты людям зерно даешь в пищу и землю для того готовишь:

См. главу

Восточный Перевод

Ты заботишься о земле и орошаешь её, обильно даруя ей плодородие. Потоки Всевышнего полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что Ты так устроил землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ты заботишься о земле и орошаешь её, обильно даруя ей плодородие. Потоки Всевышнего полны воды, чтобы дать народу зерно, потому что Ты так устроил землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты землю заботливо поливаешь, обогащаешь её обильно. Полны Твои реки водою, именно так заставляешь Ты поля плодоносить.

См. главу

Синодальный перевод

Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды; Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;

См. главу

Новый русский перевод

Ты заботишься о земле и орошаешь ее, обильно даруя ей плодородие. Поток Божий полон воды, чтобы дать народу зерно, потому что так Ты землю устроил.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 64:10
12 Перекрёстные ссылки  

Увидев их гибель, ликуют праведные; непорочные смеются над ними, говоря:


Дирижёру хора. Под шеминит. Песнь Давуда.


Да будет прославлено имя Вечного отныне и вовеки.


Но советы Вечного пребудут вовек, замыслы сердца Его – из поколения в поколение.


Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.


Ты – сила моя; я на Тебя надеюсь! Аллах, Ты – моя крепость,


Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы аль-Масиха на кресте, благодаря которой мир распят для меня, а я – для мира.


Всегда радуйтесь, будучи верующими в Повелителя Ису, и я ещё раз говорю вам: радуйтесь!