Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 58:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Из уст своих ругательства изрыгают, во рту у них, словно меч, слова ранящие. «Кто услышит?» — думают они.

См. главу

Восточный Перевод

Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исторгают ругательства; слова их, как острые мечи. Они думают: «Кто нас услышит?»

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты слышишь их оскорбления и угрозы, для них неважно, кто может слышать их.

См. главу

Синодальный перевод

вот они изрыгают хулу языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»

См. главу

Новый русский перевод

Изрыгают хулу; мечи у них на губах. Они думают: «Кто услышит?»

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 58:8
6 Перекрёстные ссылки  

Как бы я хотел никогда не жить, сразу из утробы перенестись в могилу!


Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?


У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребён, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его,


Небо и земля исчезнут, но Мои слова останутся в силе.


А богатый может хвалиться только тем, что Аллах смирит его, потому что он исчезнет, как полевой цветок.