Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 56:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере)

См. главу

Восточный Перевод

Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Довуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда он бежал от Саула в пещеру.

См. главу

Синодальный перевод

Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.

См. главу

Новый русский перевод

Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 56:1
25 Перекрёстные ссылки  

А безрассудные страдали за свои грехи и за своё беззаконие.


Не вечно власти нечестивых быть на земле, принадлежащей праведным, иначе праведные, по их примеру, сами станут творить беззаконие.


Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах;


Услышь, Вечный, мольбу мою о справедливости; прислушайся к крику моему! Внемли молитве из нелживых уст!


«Он полагался на Вечного, так пусть Вечный избавит его, пусть спасёт, раз он угоден Ему».


Услышь мои моления, когда я взываю к Тебе о помощи, когда я поднимаю руки к святилищу Твоему.


Не будь как глупый мул или конь, чей норов нужно обуздывать уздечкой и удилами, чтобы они покорились».


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда Шаул послал наблюдать за его домом, чтобы убить его.


Дирижёру хора. На мотив «Лилия свидетельства». Мольба Давуда. Для наставления.


Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.


живьём их проглотим, как мир мёртвых, целиком – как тех, кто нисходит в пропасть;


Все враги твои широко разинули пасть свою на тебя. Они глумятся и скрежещут зубами, говоря: «Мы поглотили её! Вот день, который мы так ждали, вот и дожили мы, вот и увидели!»


Без пощады поглотил Владыка все жилища потомков Якуба, в гневе Своём Он разрушил твердыни дочери Иуды. Он отверг царство и в нечестии поверг вождей его на землю.


Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Исраил; уничтожил все дворцы его и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды.


Исраил поглощён; теперь он среди народов как негодный сосуд,


Когда тленное облечётся в нетленное и смертное – в бессмертное, тогда исполнятся слова: «Смерть поглощена победой!»


Но филистимские вожди разгневались на него и сказали: – Отошли этого человека назад, пусть возвращается на место, которое ты ему определил. Он не должен идти с нами на войну, иначе он обратится против нас во время сражения. Чем ещё он мог бы примириться со своим господином, как не головами наших людей?