Псалтирь 56:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере) См. главуВосточный Перевод1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Довуда, когда он убежал от Шаула в пещеру. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 Дирижёру хора. На мелодию «Не сокрушай». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда он бежал от Саула в пещеру. См. главуСинодальный перевод1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. См. главуНовый русский перевод1 Дирижеру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давида. Когда он убежал от Саула в пещеру. См. главу |
Но филистимские вожди разгневались на него и сказали: – Отошли этого человека назад, пусть возвращается на место, которое ты ему определил. Он не должен идти с нами на войну, иначе он обратится против нас во время сражения. Чем ещё он мог бы примириться со своим господином, как не головами наших людей?