Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 55:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они заговор составляют, притаившись, за каждым шагом моим наблюдают, чтобы жизни меня лишить.

См. главу

Восточный Перевод

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Они составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Они таятся и следят за мной, вступили в заговор, мечтая жизнь отобрать мою.

См. главу

Синодальный перевод

собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.

См. главу

Новый русский перевод

Составляют заговоры, таятся, наблюдают за каждым моим шагом, желая меня убить.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 55:7
7 Перекрёстные ссылки  

И Давуд сказал всем своим приближённым, которые были с ним в Иерусалиме: – Собирайтесь! Нам нужно бежать, иначе никто из нас не спасётся от Авессалома. Спешите, чтобы мы смогли уйти, иначе он быстро настигнет нас, обрушит на нас беду и предаст город мечу.


Иеремия тронулся в путь из Иерусалима в землю Вениамина, чтобы получить свою долю имущества среди своих родственников.


О, если бы голова моя была колодцем, полным воды, и глаза мои – фонтаном слёз, чтобы оплакивать мне днём и ночью сражённых из моего народа!


О, если бы был для меня в пустыне постоялый двор, чтобы я мог оставить свой народ и удалиться прочь! Все они – блудники, сборище вероломных.


Но Давуд подумал про себя: «Теперь я в любой день могу погибнуть от руки Шаула. Лучшее, что я могу сделать – это спастись в земле филистимлян. Тогда Шаул потеряет надежду найти меня где бы то ни было в пределах Исраила, и я ускользну из его рук».