Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 54:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

ужас и трепет вселились в меня, дрожь охватила всё тело мое.

См. главу

Восточный Перевод

Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

В объятиях страха я теряю силы.

См. главу

Синодальный перевод

страх и трепет нашел на меня, и ужас объял меня.

См. главу

Новый русский перевод

Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 54:6
14 Перекрёстные ссылки  

Я буду славить Тебя с честным сердцем, обучаясь Твоим праведным законам.


Восхваляй, Иерусалим, Вечного; восславь, Сион, своего Бога!


Мои враги обступили меня, как множество быков, как крепкие быки Башана, они окружили меня;


Верни мне радость Твоего спасения и дай мне желание быть послушным Тебе.


Зло его к нему же и вернётся, на него же обратится его жестокость.


Вечный царствует. Он облачён величием, облачён Вечный и силою препоясан. Мир стоит твёрдо и не поколеблется.


Владыка Вечный помогает Мне, поэтому Я не стыжусь. Я сделал лицо своё, как кремень, и знаю: не постыжусь Я.


Владыка Вечный – это Он помогает Мне. Кто же Меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.