Псалтирь 54:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрёл покой; См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 Сказал я тогда: «Будь у меня, как у голубя, крылья, я улетел бы, покой нашел бы себе. См. главуВосточный Перевод7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрёл покой; См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрёл покой; См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Я говорю: «Будь крылья у меня, я улетел бы словно голубь, обретя покой. См. главуСинодальный перевод7 И я сказал: «кто дал бы мне крылья, как у голубя? я улетел бы и успокоился бы; См. главуНовый русский перевод7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой; См. главу |