Псалтирь 52:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Их охватит страх там, где нечего бояться. Аллах разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Аллах отверг их. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но охватит их страх великий, какого не знали они никогда: разбросает Бог кости притеснителей твоих. Оставишь ты их посрамленными, ибо отвергнуты Богом они. Восточный Перевод Их охватит страх там, где нечего бояться. Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Всевышний отверг их. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Их охватит страх там, где нечего бояться. Всевышний разметает кости ополчающихся на тебя; ты посрамишь их, потому что Всевышний отверг их. Святая Библия: Современный перевод Такой жуткий страх овладеет ими, какого не испытывали они никогда. Народ Израиля уничтожит твоих врагов, так как Бог отверг их, а кости их Он по земле рассеет. Синодальный перевод Там убоятся они страха, где нет страха, ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя. Ты постыдишь их, потому что Бог отверг их. Новый русский перевод Там их охватит страх, где нечего бояться. Бог разметает кости ополчающихся на тебя; их покроет позор, потому что отверг их Бог. |
Вечный сохранит его и сбережёт ему жизнь, счастьем одарит его на земле и не отдаст его на произвол врагов.
Живущие на краю земли устрашатся Твоих знамений. С востока до запада будут петь песни радости.
И вот слово, которое сказал о нём Вечный: – Девственная дочь Сиона презирает тебя, над тобой смеётся. Дочь Иерусалима вслед тебе головой качает.
Кто не устрашится Тебя, Вечный, и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы, потому что все узнали о Твоих справедливых судах!
– Радуйтесь об этом, небеса! Радуйтесь, святой народ Аллаха, посланники аль-Масиха и пророки, потому что Аллах осудил её за то, как она поступала с вами.