Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 4:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Псалом Давида

См. главу

Восточный Перевод

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

См. главу

Синодальный перевод

Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида.

См. главу

Новый русский перевод

Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 4:1
35 Перекрёстные ссылки  

И тебя бы Он вывел из тесноты на просторную волю, где нет преград, и лакомой снедью твой стол был бы полон.


Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.


Он – Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.


Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти.


Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.


Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты – Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.


Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.


Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.


Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.


Дирижёру хора. Под аламот. Песнь потомков Кораха.


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда.


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Под шеминит. Песнь Давуда.


Дирижёру хора. Песнопение Давуда.


Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Асафа.


Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.


В Его дни Иудея будет спасена и Исраил будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Вечный – наша праведность».


Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах.


Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой аль-Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением.


Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасёт нас.


Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.


Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Шаул сказал Давуду: – Иди, и да будет с тобой Вечный!