Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 4:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

1 Руководителю хора Для исполнения в сопровождении струнных инструментов Псалом Давида

См. главу Копировать

Восточный Перевод

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

1 Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давида.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

1 Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Давида.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.

См. главу Копировать




Псалтирь 4:1
35 Перекрёстные ссылки  

И тебя бы Он вывел из тесноты на просторную волю, где нет преград, и лакомой снедью твой стол был бы полон.


Обещания Вечного – обещания чистые, как серебро, что очищено в горне, переплавлено семь раз.


Он – Бог, милующий меня, крепость моя и прибежище моё, избавитель мой и щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ.


Цепи мира мёртвых обвили меня, и опутали меня сети смерти.


Вечный – мой пастух; я ни в чём не буду нуждаться.


Наставь меня в Твоей истине, научи меня, потому что Ты – Бог моего спасения, и я всегда на Тебя надеюсь.


Вечный говорит: «Я наставлю тебя и покажу тебе путь, по которому тебе идти. Я буду вести тебя и не выпущу тебя из виду.


Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.


Оправдай меня, Аллах; вступись в мою тяжбу с народом безбожным; от лживых и несправедливых спаси меня.


Дирижёру хора. Под аламот. Песнь потомков Кораха.


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру.


Дирижёру хора. На мотив «Не погуби». Мольба Давуда.


Дирижёру хора. На струнных инструментах. Под шеминит. Песнь Давуда.


Дирижёру хора. Песнопение Давуда.


Дирижёру хора, Иедутуну. Песнь Асафа.


Будут говорить обо Мне: «Только в Вечном пребывают праведность и сила». Все, кто враждовал с Ним, придут к Нему и устыдятся.


В Его дни Иудея будет спасена и Исраил будет жить в безопасности. Вот имя, которым Его назовут: «Вечный – наша праведность».


Владыка Вечный – моя сила; Он делает ноги мои сильными, как у оленя, и возводит меня на высоты. Дирижёру хора. На струнных инструментах.


Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой аль-Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением.


Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасёт нас.


Братья, я хочу, чтобы вы знали о том, что мы пережили в провинции Азия. Выпавшие там на нашу долю страдания настолько превосходили все наши силы, что мы даже потеряли надежду остаться в живых.


Вечный, Который избавлял меня от лап льва и медведя, избавит меня от руки и этого филистимлянина. Шаул сказал Давуду: – Иди, и да будет с тобой Вечный!


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама