Псалтирь 19:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамёна во имя нашего Бога. Да исполнит Вечный все твои просьбы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А мы об избавлении твоем возликуем и знамя во имя Бога нашего поднимем. Господь да ответит на все просьбы твои! Восточный Перевод Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамёна во имя нашего Бога. Да исполнит Вечный все твои просьбы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамёна во имя нашего Бога. Да исполнит Вечный все твои просьбы. Святая Библия: Современный перевод Прославим Бога и превознесём Его имя, когда Он помощь окажет тебе. Да пошлёт Господь тебе всё то, о чём бы ты ни попросил. Синодальный перевод Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои. Новый русский перевод Мы будем кричать от радости о твоей победе и поднимем знамена во имя нашего Бога. Да исполнит Господь все твои просьбы. |
Вечный, не исполняй желания нечестивых, не дай успеха их замыслу, чтобы они не возгордились». Пауза
Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
Да погибнут все враги Твои, Вечный! А те, кто любит Тебя, да будут как солнце, когда оно поднимается во всей своей силе». И земля покоилась в мире сорок лет.