Псалтирь 143:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Новую песню воспою Тебе, Аллах, на десятиструнной лире сыграю Тебе – Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Буду петь Тебе, Боже, песню новую, буду играть Тебе на арфе десятиструнной, Восточный Перевод Новую песню воспою Тебе, Всевышний, на десятиструнной лире сыграю Тебе – Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Новую песню воспою Тебе, Всевышний, на десятиструнной лире сыграю Тебе – Святая Библия: Современный перевод Я новой песней воспою Тебя, Господь, играя для Тебя на десятиструнной лире. Синодальный перевод Боже! новую песнь воспою Тебе, на десятиструнной псалтири воспою Тебе, Новый русский перевод Новую песню воспою Тебе, Боже, на десятиструнной лире сыграю Тебе — |
Поспеши, ответь мне, Вечный; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
И в этих двух неизменных вещах – в обещании и в клятве, которые у Аллаха не могут быть ложными, – мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение.