Псалтирь 107:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Пробудитесь, лира и арфа! Я проснусь на заре. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Воспрянь, арфа и лира, и я зарю разбужу. Восточный Перевод Пробудитесь, лира и арфа! Я проснусь на заре. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пробудитесь, лира и арфа! Я проснусь на заре. Святая Библия: Современный перевод Пробудитесь арфа с лирой, разбудить зарю пора. Синодальный перевод Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. Новый русский перевод Пробудитесь, лира и арфа! Я разбужу зарю. |
Так возвещает Владыка Вечный, собирающий изгнанников Исраила: – Я соберу к ним ещё и других, кроме тех, кто уже собран.
Вы найдёте Меня, – возвещает Вечный, – и Я восстановлю вас. Я соберу вас из всех народов и земель, куда изгнал вас, – возвещает Вечный, – и верну вас туда, откуда отправил вас в плен».
Слушайте слово Вечного, народы, и провозгласите на далёких побережьях: «Тот, Кто рассеял народ Исраила, соберёт его и будет беречь, словно пастух своё стадо».
Я приведу их из северных стран, соберу их с краёв земли. Среди них и незрячие, и хромые, беременные и роженицы – сюда возвратится великое множество людей.
Я выведу вас из народов и соберу из стран, где вы были рассеяны, могучей и простёртой рукой и великой яростью.
Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов.
то Вечный, ваш Бог, восстановит вас, помилует и вновь соберёт из всех народов, среди которых Он вас рассеял.
И они поют новую песнь: – Ты достоин взять свиток и снять с него печати! Ведь Ты был принесён в жертву и Своей кровью выкупил людей для Аллаха – людей из всех родов, языков, народов и племён!