Псалтирь 106:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Благодарите Господа, ибо Он благ, ибо вечна любовь Его неизменная! Восточный Перевод Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Славьте Вечного, потому что Он благ и милость Его – навеки! Святая Библия: Современный перевод Благодарите Господа за доброту Его, Его преданная любовь с нами вовек. Синодальный перевод Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его! Новый русский перевод Благодарите Господа, потому что Он благ и милость Его навеки! |
С ними были Еман и Иедутун с прочими избранными, которые были назначены поимённо, чтобы славить Вечного, ведь «милость Его – навеки».
Они пели попеременно, возвеличивая и благодаря Вечного: – Он благ; милость Его к Исраилу – навеки! А весь народ отвечал громким криком хвалы Вечному, потому что основание дома Его было заложено.
звуки веселья и радости, голоса жениха и невесты, голоса несущих благодарственные жертвы в дом Вечного и говорящих: «Славьте Вечного, Повелителя Сил, потому что Он благ; милость Его – навеки». Ведь Я верну в эту землю благополучие, как прежде, – говорит Вечный.
– Зачем ты спрашиваешь Меня о добром? – сказал Иса. – Добр лишь один Аллах. Но если ты хочешь войти в вечную жизнь, то соблюдай повеления Аллаха.
и при любых обстоятельствах будьте благодарны Аллаху, потому что в этом воля Аллаха для вас, принадлежащих Исе аль-Масиху.