Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
Псалтирь 103:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает, где ему заходить. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты сотворил луну как меру времен, и солнце знает, когда ему заходить. Восточный Перевод Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает, где ему заходить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает, где ему заходить. Святая Библия: Современный перевод Господь, Ты дал луну нам, чтобы указать начало праздников, и место захода солнцу показал. Синодальный перевод Он сотворил луну для указания времен, солнце знает свой запад. Новый русский перевод Он поставил луну для указания месяцев; солнце знает где ему заходить. |
Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
От Тебя богатство и честь, Ты – властитель всего. В руках Твоих сила и власть вознести и укрепить любого.
Вечная гибель пришла на врага, и города его Ты разрушил, и память о нём вместе с ним исчезла.
Так говорит Вечный: – Небеса – Мой престол, и земля – подножие для ног Моих! Какой вы можете построить Мне дом? Где может быть место отдыха для Меня?
Дерево, которое в твоём видении выросло большим и сильным, касалось вершиной небес и было видно всей земле,
Ему были даны владычество, слава и царство, чтобы все народы, племена и люди всякого языка служили Ему. Владычество Его – владычество вечное, которое не прекратится, и царство Его никогда не погибнет.
Главное из того, о чём мы вам говорим, – это то, что у нас есть такой Верховный Священнослужитель, Который находится на небесах по правую сторону от престола Всемогущего,
Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.