Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 37:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И когда спросят у тебя соплеменники: „Скажи нам, что это у тебя такое и что это означает?“ —

См. главу

Восточный Перевод

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Твой народ будет спрашивать, что это значит.

См. главу

Синодальный перевод

И когда спросят у тебя сыны народа твоего: «не объяснишь ли нам, что это у тебя?»,

См. главу

Новый русский перевод

Когда твои соплеменники спросят тебя: «Не объяснишь ли нам, что это значит?» —

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 37:18
6 Перекрёстные ссылки  

– Смертный, неужели мятежные исраильтяне не спрашивали тебя: «Что ты делаешь?»


– Скажи этому мятежному народу: «Разве вы не знаете, что это значит?» Скажи им: «Вот вавилонский царь Навуходоносор пришёл в Иерусалим, взял его царя Иоакима с приближёнными и увёл к себе в Вавилон.


Тогда я сказал: – О Владыка Вечный! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»


Тогда люди спросили меня: – Не скажешь ли, какое значение имеет для нас то, что ты не скорбишь?


– Смертный, поговори с соплеменниками и скажи им: «Если Я наведу на какую-либо страну меч, а жители той страны изберут у себя человека, поставят его своим стражем,


скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Я возьму брусок Юсуфа и исраильских родов, что с ним в союзе (он в руке Ефраима), и приложу к бруску Иудеи, сделав из них один брусок, и в Моей руке они станут единым целым».