Иезекииль 36:29 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я избавлю вас от всякой нечистоты, дарую вам хлеб в изобилии и не позволю вам впредь терпеть голод. Восточный Перевод Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод. Святая Библия: Современный перевод Бог сказал: «Я спасу вас и не позволю вам больше оскверниться. Я велю зерну расти и не позволю настать временам голода. Синодальный перевод И освобожу вас от всех нечистот ваших, и призову хлеб, и умножу его, и не дам вам терпеть голода. Новый русский перевод Я спасу вас от всякой скверны. Я дам вам зерно и умножу его; Я не наведу на вас голод. |
Они не будут трудиться напрасно и рожать детей на беду; они будут народом, благословенным Вечным – и они, и их потомки.
Я очищу их от всех грехов, которые они совершили передо Мной, и прощу все их беззакония, которые они совершили, восстав против Меня.
Я выведу их из народов, соберу из стран и приведу в их собственную землю. Я буду пасти их на горах Исраила, в лощинах и во всех селениях страны.
Я буду водить их на хорошие пастбища; горные вершины Исраила будут их выгоном. Они будут отдыхать там на хорошем выгоне и пастись на богатых пастбищах в горах Исраила.
Я окроплю вас чистой водой, и вы очиститесь; Я очищу вас от всякой скверны и от всех ваших идолов.
Они больше не станут оскверняться ни идолами, ни гнусными истуканами, ни другими своими преступлениями. Я спасу их от всего их отступничества, в которое они впали, и очищу их. Они будут Моим народом, а Я буду их Богом.
И отвечая Своему народу, Вечный скажет: – Я посылаю вам хлеб, молодое вино и масло для того, чтобы вы насытились, и больше Я не позволю другим народам насмехаться над вами.
Ты опять будешь к нам милосерден; Ты растопчешь наши грехи и все наши беззакония бросишь в морскую бездну.
– В тот день для дома Давуда и жителей Иерусалима пробьётся родник, чтобы очистить их от греха и скверны.
В тот день Я искореню в стране имена идолов, и их больше не будут вспоминать, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. – Ещё Я удалю из страны лжепророков и дух скверны,
Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!
И таким образом, весь Исраил будет спасён, как написано: «С Сиона придёт Избавитель! Он удалит нечестие от потомков Якуба!
Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.