Соберись! Встань и скажи им всё, что Я повелю тебе. Не бойся их, не то Я сокрушу тебя перед ними.
Иезекииль 31:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Смертный, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: «Кто сравнится с тобой величием? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Смертный! С кажи фараону, царю египетскому, и его полчищам: „С кем можно было бы сравнить тебя в величии твоем? Восточный Перевод – Смертный, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: «Кто сравнится с тобой величием? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Смертный, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: «Кто сравнится с тобой величием? Святая Библия: Современный перевод «Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его народу: „С кем ты себя сравниваешь в своём величии? Синодальный перевод сын человеческий! скажи фараону, царю Египетскому, и народу его: кому ты равняешь себя в величии твоем? Новый русский перевод — Сын человеческий, скажи фараону, царю Египта, и его полчищам: «Кто сравнится с тобой величием? |
Соберись! Встань и скажи им всё, что Я повелю тебе. Не бойся их, не то Я сокрушу тебя перед ними.
– Прежде чем Я создал тебя во чреве, Я уже знал тебя, прежде чем ты вышел из утробы, Я избрал тебя; Я назначил тебя пророком для народов.
самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами.
Поэтому так говорит Владыка Вечный: – Я отдам Навуходоносору, царю Вавилона, землю Египта, и он захватит её богатства. Он оберёт и разграбит её, чтобы заплатить войску.
Какое из эдемских деревьев могло сравниться с тобой славой и величием? Но и тебя вслед за эдемскими деревьями сведут в нижний мир; ты будешь лежать среди необрезанных, рядом с теми, кто пал от меча. Это о фараоне и его полчищах, – возвещает Владыка Вечный.
Тогда мне было сказано: – Тебе предстоит опять пророчествовать о судах над многими народами, племенами, родами и царями.