Иезекииль 19:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Красовался он среди львов, став львом молодым, растерзывать добычу научился, пожирать людей. Восточный Перевод Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей. Святая Библия: Современный перевод Он пошёл на охоту вместе со взрослыми львами и научился охоте. Он убил и съел человека. Синодальный перевод И, сделавшись молодым львом, он стал ходить между львами и научился ловить добычу, ел людей Новый русский перевод Он рыскал с другими львами, львом молодым он стал. Он научился ловить добычу, пожирал людей. |
Иоакиму было двадцать пять лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет. Он делал зло в глазах Вечного, своего Бога.
Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царём, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Вечного.
Увидев, что рухнули её ожидания, что погибла её надежда, взяла она другого из львят и вырастила львом молодым.
Он разорял их крепости и опустошал города; земля со всеми, кто жил в ней, рёва его боялась.
Вы не укрепляли слабых, не лечили больных и не перевязывали израненных. Вы не приводили назад заблудившихся и не искали пропавших. Вы обходились с ними грубо и жестоко.