Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 24:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Аллаху.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Спустя много лет я пришел в Иерусалим, желая передать пожертвования для народа моего и приношения.

См. главу

Восточный Перевод

После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

После нескольких лет отсутствия я прибыл в Иерусалим, чтобы передать моему народу пожертвования для бедных и принести жертвы Всевышнему.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Через несколько лет я прибыл с целью передать милостыни народу моему и приношения.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

по летех же многих приидох сотворити милостыни во язык мой и приношения:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После долгих лет я вернулся в Иерусалим, чтобы подать милостыню бедным среди моего народа и совершить жертвоприношения.

См. главу
Другие переводы



Деяния 24:17
14 Перекрёстные ссылки  

Паул решил миновать Эфес, чтобы не задерживаться в провинции Азия, так как он спешил, желая успеть в Иерусалим ко дню праздника Жатвы.


Поэтому будьте бдительны! Помните, что я целых три года, день и ночь, со слезами вразумлял каждого из вас.


На следующий день Паул взял с собой этих людей и прошёл вместе с ними обряд очищения. Затем он вошёл в храм и объявил, когда очищение будет окончено и когда за каждого из них будет принесена жертва.


Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.


Молитесь о том, чтобы в Иудее неверующие не причинили мне вреда и чтобы братья в Иерусалиме приняли моё служение.


И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело.


Вам известна благодать нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Он был богат, но ради нас Он стал беден, чтобы благодаря Его бедности вы стали богатыми.


Ваше служение не только помогает нуждам святого народа Аллаха, но и вызывает всё большую и большую благодарность Аллаху.


Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным, что я и исполняю с большим усердием.