2 Коринфянам 8:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Мы попросили поэтому Тита, чтобы он, как начал, так и довел у вас уже до конца это дело милосердия. См. главуВосточный Перевод6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 И вот мы попросили Тита, чтобы он, раз уже начал, довёл бы у вас до конца это милосердное дело. См. главуперевод Еп. Кассиана6 так что мы попросили Тита, чтобы он, как уже начал, так и довел у вас до конца и это дело милосердия. См. главуБиблия на церковнославянском языке6 во еже умолити нам тита, да якоже прежде начат, такожде и скончает в вас и благодать сию. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Так как Тит начал свои благотворительные труды среди вас, то мы попросили его помочь вам завершить начатое. См. главу |