Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.
К Галатам 5:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова кротость, самообладание. И нет, конечно же, такого закона, по которому можно было бы осудить человека за это. Восточный Перевод кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет. перевод Еп. Кассиана кротость, обладание собой: против этого нет Закона. Библия на церковнославянском языке кротость, воздержание: на таковых несть закона. Святая Библия: Современный перевод кротость и воздержание. Нет закона против этого! |
Но Я дам ему и здоровье, и исцеление; Я исцелю Мой народ и открою ему изобилие мира и безопасности.
Паул говорил о праведности, воздержании и будущем Суде. Феликса это испугало, и он сказал: – Довольно на сегодня! Ступай, но при случае я тебя позову.
Каждый участник при подготовке к состязаниям отказывается от всех удовольствий и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к венку нетленному.
Мы знаем также, что Закон существует не для праведных, а для его нарушителей и для непокорных, для нечестивых и грешных, для тех, кто не признаёт ничего святого, и для безбожников, для убийц своего отца, или матери, или же других людей,
Наоборот, ему следует быть гостеприимным, любящим добро, благоразумным, справедливым, благочестивым, умеющим владеть собой человеком.
Учи пожилых мужчин быть воздержанными, достойными уважения, благоразумными, показывающими пример здравой веры, любви и терпения.