Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 3:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А в городах, что вы получили, пусть остаются только ваши жены и дети и скот, которого, знаю, много у вас,

См. главу

Восточный Перевод

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ваши жёны, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ваши жёны, маленькие дети и весь скот пусть остаются в городах, которые я отдал вам,

См. главу

Синодальный перевод

только жены ваши и дети ваши и скот ваш, [ибо я знаю, что скота у вас много,] пусть останутся в городах ваших, которые я дал вам,

См. главу

Новый русский перевод

Ваши жены, дети и скот (я знаю, у вас много скота) могут остаться в городах, которые я вам дал,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 3:19
4 Перекрёстные ссылки  

С ними ушло много разного народа и огромное количество мелкого и крупного скота.


Они подошли к Мусе и сказали: – Мы построим здесь загоны для скота и города для наших жён и детей,


Наши дети и жёны, отары и весь наш скот останутся здесь, в городах Галаада.


Ваши жёны, дети и скот могут остаться в земле, которую Муса дал вам к востоку от Иордана, но все ваши воины в полном вооружении должны переправиться впереди ваших братьев. Вы должны помогать вашим братьям,