Египтяне поставили над исраильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом. Исраильтяне построили фараону Питом и Раамсес – города для хранения припасов.
Второзаконие 26:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Египтяне же худо с нами обращались: притесняли нас и принуждали к тяжелому труду. Восточный Перевод Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. Святая Библия: Современный перевод Египтяне плохо обращались с нами, обратили нас в рабство, преследовали нас и заставляли тяжко трудиться. Синодальный перевод но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; Новый русский перевод Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. |
Египтяне поставили над исраильтянами надсмотрщиков, чтобы изнурять их подневольным трудом. Исраильтяне построили фараону Питом и Раамсес – города для хранения припасов.
Они сделали их жизнь горькой, заставляя делать кирпичи из глины, заниматься строительством, а также работать в поле. Исраильтян безо всякой жалости заставляли делать всю эту тяжёлую работу.
– Когда вы будете принимать роды у еврейских женщин, то будьте внимательны: если родится мальчик – убивайте его, а если девочка – оставляйте в живых.
Тогда фараон приказал своему народу: – Каждого мальчика, который рождается у евреев, бросайте в реку Нил, а девочек оставляйте в живых.
Старосты исраильтян поняли, что попали в беду, когда им сказали: «Не уменьшайте ежедневной нормы кирпичей».
С тех пор как я ходил к фараону говорить от Твоего имени, он стал обращаться с народом ещё более жестоко, а Ты ничего не сделал, чтобы спасти Свой народ.
Наши предки пришли в Египет, и мы жили там много лет. Египтяне плохо обращались и с нами, и с нашими предками,
Тогда мы взмолились Вечному, Богу наших предков, и Вечный услышал наш голос и увидел наше бедствие, непосильный труд и притеснение.
Но что до вас – Вечный взял вас и вынес из плавильной печи, из Египта, чтобы вы были народом Его наследия, как сейчас.