Второзаконие 26:6 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова6 Египтяне же худо с нами обращались: притесняли нас и принуждали к тяжелому труду. См. главуБольше версийВосточный Перевод6 Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»6 Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)6 Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. См. главуСвятая Библия: Современный перевод6 Египтяне плохо обращались с нами, обратили нас в рабство, преследовали нас и заставляли тяжко трудиться. См. главуСинодальный перевод6 но Египтяне худо поступали с нами, и притесняли нас, и налагали на нас тяжкие работы; См. главуНовый русский перевод6 Но египтяне плохо обращались с нами и причиняли нам страдания, принуждая к непосильному труду. См. главу |