Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 19:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Все остальные должны узнать об этом и увидеть опасность, что им угрожает; тогда зло такого рода вы пресечете, не будет его у вас.

См. главу

Восточный Перевод

Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое зло никогда не повторится.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав об этом, другие люди испугаются и больше не будут творить такое зло.

См. главу

Синодальный перевод

и прочие услышат, и убоятся, и не станут впредь делать такое зло среди тебя;

См. главу

Новый русский перевод

Остальной народ услышит об этом и испугается, и впредь такое злое дело никогда не повторится у тебя.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 19:20
8 Перекрёстные ссылки  

Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает больше знаний.


Тогда весь Исраил услышит об этом и испугается, и никто не станет делать впредь такого зла среди вас.


Если ты услышишь об одном из городов, которые Вечный, твой Бог, даёт тебе для жизни,


Весь народ услышит об этом и испугается и впредь не будет дерзким.


Свидетели должны первыми бросить в него камень, а потом и все остальные. Ты должен искоренить зло из среды своего народа.


Тогда пусть все жители города забьют его камнями до смерти. Поступив так, вы отведёте от себя зло, и весь исраильский народ услышит об этом и испугается.


Согрешающих старейшин обличай перед всеми открыто, чтобы и другие боялись.