Второзаконие 19:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Судьям надлежит рассмотреть дело основательно, и, если выяснится, что свидетель этот говорил ложь, что оклеветал он брата своего, Восточный Перевод Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, Святая Библия: Современный перевод Судьи должны тщательно расспросить их, и если установят, что свидетель оболгал того человека, то Синодальный перевод судьи должны хорошо исследовать, и если свидетель тот свидетель ложный, ложно донес на брата своего, Новый русский перевод Судьи должны тщательно расследовать дело, и если свидетель окажется лгуном, дающим ложное показание против своего брата, |
По приказу царя обвинителей Данияла привели и бросили в яму со львами, вместе с их детьми и жёнами. И прежде чем они упали на дно ямы, львы схватили их и разодрали на части.
то ты должен подробно расспросить, всё проверить и расследовать это. И если это правда, и ты сможешь доказать, что такая мерзость была сделана среди вас,
и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Исраиле было сделано такое отвратительное дело,
Если у людей возникнет тяжба, то они должны представить дело в суд, и судьи будут рассматривать его, оправдывая невиновного и осуждая виновного.