Второзаконие 17:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»4 и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Исраиле было сделано такое отвратительное дело, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова4 тогда, как только тебе стало что-то известно об этом, тщательно расследуй это дело. Если найдешь, что это верно, что и в самом деле совершено было это мерзкое дело в Израиле, См. главуВосточный Перевод4 и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Исраиле было сделано такое отвратительное дело, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)4 и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Исроиле было сделано такое отвратительное дело, См. главуСвятая Библия: Современный перевод4 Если услышишь такие плохие вести, проверь и узнай, правда ли, что в Израиле на самом деле случилась такая мерзость. И если докажешь, что это правда, См. главуСинодальный перевод4 и тебе возвещено будет, и ты услышишь, то ты хорошо разыщи; и если это точная правда, если сделана мерзость сия в Израиле, См. главуНовый русский перевод4 и ты узнаешь об этом, то тщательно расследуй это дело. Если это окажется правдой и будет доказано, что в Израиле было сделано такое отвратительное дело, См. главу |