Иов 8:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Едва он расцвел, не успели еще срезать его, как уже засыхает быстрее всякой травы. Восточный Перевод Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Даже если они в цвету и ещё не срезаны, они засыхают быстрее всех трав. Святая Библия: Современный перевод Нет! Если вода высыхает, то тоже высохнут они. Они будут слишком малы, чтобы их срезать. Синодальный перевод Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает. Новый русский перевод Пока в цвету они и еще не срезаны, но засыхают быстрее всех трав. |
Каналы начнут испускать зловоние, потоки Египта обмелеют и пересохнут. Выгорят и тростник, и камыш,
Он будет как куст в пустыне; не увидит, как явится благо. Будет жить в обожжённой зноем пустыне, в солёной, необитаемой земле.
Семя, упавшее на каменистую почву, – это о человеке, который слышит слово и сразу же с радостью принимает его,
потому что написано: «Все люди – как трава, и вся их слава – как полевые цветы. Трава засыхает, и цветы опадают,